Email this Page Log Support Call Send Feedback Print

Previous Topic

Next Topic

Book Contents

Book Index

The Author-it Localization Manager Tutorial

Overview

Localization Manager allows you to manage your documentation in several localizations, or languages.

Each localization is stored in a separate Author-it Library known as a Target Library. Localization Manager then controls the flow of information (new and modified content) from the Source Library to the Target Libraries, and manages the translation of that content.

Target Libraries are essentially created as a copy of the Source Library. Content is then translated in the Target Library in one of two ways:

  1. Directly in the Target Library with objects being opened, modified and saved using Author-it.

    -or-

  2. Translating the content externally by:
    1. Exporting the translatable content as XML from the Target Library.
    2. Translating the XML with a translation memory tool (such as TRADOS).
    3. Importing the translated XML into the Target Library, overwriting the original content.

When changes are made in the Source Library, updates can be sent to the Target Libraries and the new and modified content examined and selectively imported using the Library Compare functionality.

Top of Page Email this Page Log Support Call Send Feedback Print